Red, however, is completely vile. - None of you has the slightest notion of anything, so please
- Keiner, aber auch wirklich keiner von euch, hat die geringste
Ahnung von irgendwas, ja, also
I didn't have no more notion of what I was gonna say than a rabbit.
Ich hatte nicht mehr
Ahnung davon, was ich sagen würde, als ein Hase.
Her husband refused to discuss his enemies, as that would entertain the notion that he was being
Ihr Ehemann verweigert es seine Gegner zu erörtern, da das die
Ansicht in Erwägung ziehen würde,
A quaint notion of an even quainter nation.
Eine altmodische
Ansicht einer noch viel altmodischeren Nation.
Well, that's the informed view of someone who has a clear notion of why we have this problem.
Nun, das ist die
Meinung von jemandem, der eine genaue Vorstellung von den Ursachen dieses Problems
It's a popular notion on this train.
Das ist die einhellige
Meinung in diesem Zug.
It wasn't until the 20th century that the notion of noble objectivism came into the forefront.
Erst im 20. Jahrhundert gewann der
Begriff des vornehmen Objektivismus an Bedeutung.
Ms. Katdare, I'm grateful to you for introducing me to the notion of orphan diseases.
Miss Katdare, ich bin ihnen so dankbar dass sie mich in den
Begriff der Orphanerkrankungen
He was... taken by the notion of his own strength and power.
Der
Gedanke an seine eigene Stärke fesselte ihn.
I fear though the notion is a stranger to us both.
Ich fürchte allerdings, dieser
Gedanke ist uns beiden fremd.
Yeah, I'm more hopped up on the notion of trying to change shit politically through music.
Mich macht die
Idee high, mit Musik die Politik zu verändern.
I'm still trying to fathom the notion that my words... mare somehow recorded onto your smartphone.
Ich versuche immer noch, die
Idee zu begreifen... dass meine Worte auf Ihr kluges Telefon