Drowning's supposed to be quite pleasant in the end, but apparently, once the water fills up your
Ertrinken soll ganz
angenehm sein. Wenn erst Wasser die Lungen füllt...
We have here a tableau of infinite possibilities none of them, unfortunately, pleasant for you.
Wir haben nun eine Auswahl unendlich vieler Möglichkeiten, von denen leider keine für Euch
angenehm
You'll return to your regular lives, with whatever destinies await you. I hope they are pleasant
Ihr werdet zu eurem Alltag zurückkehren, zu eurem Schicksal, das hoffentlich
erfreulich ist.
I think we want to keep these proceedings... as pleasant as possible.
Wir wollen dieses Verfahren doch so
erfreulich wie möglich gestalten.
I met Señor Quintero and his charming wife. I found them very pleasant and agreeable.
Senor Quintero und seine bezaubernde Frau waren
nett und sehr umgänglich.
No, just... tell me, how does it feel to be sipping coffee and sharing pleasant conversation with a
Nein, nur... erzähl mir wie es ist, an seinem Kaffee zu nippen und sich
nett mit einem... Pseci zu
Oh, she seems... very pleasant and... attractive. Her face fits comfortably within the golden
- Sei scheint... sehr
sympathisch und... attraktiv zu sein.
That Mr. Walter really doesn't look like a pleasant man.
Dieser Walter sieht wirklich nicht
sympathisch aus.