It's the high we're chasing, the high that makes everything else... fade away.
Es ist das Hochgefühl das wir jagen, das Hochgefühl das alles andere...
schwinden lässt.
The world gets smaller. And soul mates fade away like old Kodak film stock.
Die Welt wird immer kleiner und Seelenverwandte
schwinden dahin, wie der Bestand alter Kodak-Filme.
I thought I could just keep the secret to myself, that it would just fade away over time, but...
Ich hatte gedacht, ich könnte es für mich behalten und dass die Erinnerung
verblassen würde,
She is but fleeting memory... one that shall fade as the night mist, caressed by morning sun...
Sie ist nur eine flüchtige Erinnerung. Eine, die
verblassen wird... wie nächtlicher Nebel, der von
They... grow and bloom and... fade and die and change into something else.
Sie... wachsen und blühen und...
verwelken und sterben und verwandeln sich in was anderes.
You know how some dreams Never fade with time.
Manche Erinnerungen
verwelken nie.
She could fade and wither - I didn't care.
Es spielte keine Rolle, ob sie mal
verblühen oder vertrocknen würde.