Sie glauben, Sie würden Stärke demonstrieren, aber Einschüchterung bedeutet bloß Schwäche.
You think you're showing strength. But intimidation is
only weakness.
Wärst du bloß immer noch derselbe, in den sich Chloe verliebt hatte und nicht bloß eine Farce von
If
only you still were the same guy that Chloe fell for and not a caricature of him.
Ich schaue bloß im Büro vorbei und lege bloß drei Akten ab, versende vier E-Mails.
I'm
just gonna stop by the office and put away
just three files, send four emails.
Es war bloß eine Verschwommenheit, bloß ein willkürlicher Gedanke.
It was
just a fuzziness,
just a random thought.
Und ich habe mich nie benachteiligt gefühlt, aber kann nichts dafür, bloß neugierig zu sein.
And I've never felt deprived,
but I can't help
but be curious.
Also, normalerweise schreibe ich über Hexen, aber eigentlich sind Vampire bloß Hexen, die Blut
Weell normally I write about witchcraft
but ... what are vampires
but witches that suck blood.