I have put together a complete documentation showing how the picture "Angel with a Violin" was
Ich werde
lückenlos dokumentieren, wie es zu der Entwendung des Bildes "Engel mit Geige" gekommen
When you're finished here, you should go see a real doctor... and get a complete checkup.
Du solltest dich vielleicht
vollständig untersuchen lassen.
This surgery is going to be a complete success and Sterling is going to be completely cured.
Diese Operation wird ein voller Erfolg, und Sterling wird wieder
vollständig gesund.
It's a veritable flouting palace in the sky complete with doggy baths and mechanical canine walker.
Ein Palast am Himmel,
komplett mit... Hunde-Bad und Hunde-Laufband.
Welcome to The Lost World Adventure Park, complete with cavemen, concrete dinosaurs and water
Willkommen im "Die verlorene Welt Adventure Park",..
komplett mit Höhlenmensch, Beton-Dinosauriern
I want to thank you for the wonderful thing you did for a complete stranger.
Für eine
völlig Unbekannte.
The young generation is a complete unknown to me. Incomprehensible. A total mystery.
An der neuen Generation, die mir
völlig unbekannt, unverständlich ist.