But the fact you discharged a weapon while committing the crime suggests malice to me.
Aber die Tatsache, dass die sie eine Waffe während eines Verbrechens
abgefeuert haben suggeriert
It has come to my attention, detective, that you've discharged your weapons in the last four cases
ihre Waffe
abgefeuert haben.
It can be kept indefinitely, or it can be discharged back into the chamber and converted into
Es kann unbegrenzt gelagert werden oder man kann es zurück in die Kammer
entladen und in Materie
Constable Warburton, after he discharged the Taser, the old guy collapsed, so I gave him CPR.
Constable Warburton, nachdem er den Taser
entladen hatte, brach der alte Mann zusammen, also
He appeared to be about to attack Constable Clarke, so I discharged my Taser.
Er schien Constable Clarke anzugreifen, also
entlud ich meinen Taser.
Specialist francesca "Frankie" Gonzales, discharged in 2012, followed by a page-long list of
Specialist Francesca "Frankie" Gonzales,
entlassen 2012, gefolgt von einer seitenlangen Liste von
According to this, your friend Morrison was honourably discharged from the SEALs five months ago.
Demnach ist dein Freund Morrison vor fünf Monaten unehrenhaft von den SEALs
entlassen worden.