- I think Evan feels dismissed and excluded, especially when it comes to you and Boris.
Ich glaube Evan fühlt sich
abgelehnt und ausgeschlossen, besonders wenn es um Dich und Boris geht.
- Worse. Sex can be dismissed as hormonal or emotional.
Sex kann hormonell oder emotional
abgelehnt werden.
Well, the robberies in the videos all correspond with police reports that were dismissed as lost or
Gegenstände
abgetan wurden.
The acoustic anomaly which we dismissed as a shoaling organism, well, I copied the file to Doctor
Diese akustische Anomalie, die wir als Schwarmorganismus
abgetan haben,... ich gab den File Dr.
you dismissed with prejudice, or delayed.
Wenn das Gericht meint, du bist nicht verhandlungsfähig, werden die Anklagen gegen dich
verworfen
That's when he was dismissed as director, and became my patient.
Zu diesem Zeitpunkt wurde er als Direktor
abgesetzt und wurde mein Patient.
You are two picturesque upper-middle-class gay men who can't be dismissed easily.
Sie sind zwei anschauliche schwule Männer der oberen Mittelklasse, die nicht einfach
abgewiesen
- Not yet, but we believe this suit should be dismissed on the basis of an absence of damages.
- Noch nicht, aber wir finden, dass die Klage
abgewiesen werden sollte, da keine Schäden entstanden
Word has come to us coffee heiress Mrs Virginia Arness has dismissed her current tax lawyers.
Wir haben erfahren, dass die Kaffee-Erbin Mrs. Virginia Arness ihre Finanzberater
entlassen hat.
To make the blow even stronger, Lisinski was suddenly dismissed from the Musical Institute.
Um den Schlag noch stärker zu machen, ist Lisinski plötzlich aus dem Musikverein
entlassen worden.
He dismissed courtiers who'd served under his father in favor of younger, sycophantic supplicants.
Er
entließ altgediente Höflinge zugunsten von jüngeren, unterwürfigen Bittstellern.
After they kidnapped Wilson, Gort took his place, dismissed the staff, and brought in his own
Nach Wilsons Entführung nahm Gort seinen Platz ein,
entließ alle und stellte seine Leute an.