There's a lot of rubbish in the flower business, isn't there, roddie?
Es gibt viel
Abfall im Blumengewerbe, richtig, Roddie?
She could make the end pointy and collect rubbish at the same time.
Sie könnte das Ende anspitzen... und gleichzeitig
Abfall aufsammeln.
Thank you. First, collect any rubbish you may have generated through midnight feasts or whatever...
Sammelt erst allen
Müll ein, der durch nächtliches Essen, oder was auch immer entstand.
How many times have I told you about leaving rubbish lying about the place, stinking it up?
Wie oft bat ich dich schon, den stinkenden
Müll wegzubringen?
Let's just forget all this new-fangled rubbish about blood-tests.
Gut. Vergessen wir diesen neumodischen
Mist von Bluttests.
rubbish get us?
Wegen Ihnen haben wir Billionen an U-Boote und Raketen verschwendet, und was hat uns der ganze
Mist
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire.
Dad sammelt allen möglichen
Kram von den großen Anführern des Königreiches.
It's a great way to unload any old rubbish you may have.
Es ist eine gute Möglichkeit, den alten
Kram loszuwerden den Sie vielleicht haben.
We should leave the whole rubbish outside.
Wir sollten den ganzen Schrott und
Krams außen vor lassen.
The old rubbish with the red dot is comes down on the tip, right?
Der alte
Krempel mit dem roten Punkt drauf kommt runter auf den Sperrmüll, ja?
Take your rubbish and get out.
Nimm deinen
Dreck und hau ab.
Put that rubbish away!
Steckt euren
Dreck wieder weg!
Continuous unconnected rubbish in my head.
Ständig zusammenhangloser
Schrott im Kopf.
The car is rubbish and he drives like an idiot.
Wir holen ihn sowieso nicht ein. Sein Auto ist
Schrott und er fährt wie die letzte Sau.
You should know that a piece of rubbish from a market stall is bound to slow down.
Du solltest wissen, dass dieser
Plunder vom Markt garantiert nachgeht.
Leave that old rubbish behind.
Nun lass doch den ollen
Plunder sein.
All this rubbish about the difference between the Japanese and the rest of the world.
Der ganze
Quatsch über den Unterschied zwischen den Japanern und dem Rest der Welt...
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin.
Ich hab den
Quatsch von Konstantin, und du hast das Kind von Konstantin.
My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very
Ich habe vor 6 Monaten mein Hörgerät beantragt. Und ich warte noch immer. Es wird viel
Unsinn
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it.
Was auch immer du für einen väterlichen
Unsinn von dir geben willst, spar es dir.
Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties,
Ehrlich, so einen
Blödsinn würde man von einem fetten, glatzköpfigen, konservativen Tory-Trottel
Has Paula filled your head with rubbish like that?
Hat Paula dir den
Blödsinn erzählt?