Better still, arrange a meeting tomorrow. I'll... I'll deal straight with him.
Besser noch, Sie
arrangieren für morgen eine Zusammenkunft.
You'll be my pick-up! We'll arrange it somehow, whatever way we can.
Wir werden es irgendwie
arrangieren können.
On a grant from city hall, One I'm going to arrange for shortly, whether you like it or not.
Einen,... den ich in Kürze
arrangieren werde, ob es dir passt oder nicht.
Okay, here's what you do, call your contact and arrange an appointment, just be circumspect on the
Ok, Sie rufen Ihren Kontaktmann an und
arrangieren ein Treffen, aber seien Sie am Telefon
You arrange your notebooks exactly the same way each day.
Sie
ordnen Ihre Notizbücher jeden Tag genau gleich.
Pranos, arrange the stones and retrieve the ZPM, please.
Pranos,
ordnen Sie die Steine an und holen Sie das ZPM bitte raus.
In that case, I must arrange for higher production of barbed wire in my factories.
Dann werde ich
anordnen mussen, dass in meinen Fabriken die Stacheldrahtproduktion gesteigert wird.
Well, that's helpful. Now I know how to arrange the sculptures.
Jetzt weiß ich, wie ich die Skulpturen
anordnen muss.
My father donated 31 rooms to the library... and I can arrange it so you have access to none of
Mein Vater hat der Bibliothek 31 Zimmer gespendet... Und ich kann es so
einrichten dass du keines
But... you're welcome to bring in your own stuff, arrange it however you like.
Aber Sie können gern Ihre eigenen Sachen bringen, es
einrichten wie Sie wollen.
I can try to arrange a meeting on neutral ground, but it would have to be kept confidential.
Ich kann versuchen, einen Termin zu
vereinbaren auf neutralem Boden, aber es müsste vertraulich
I want you to arrange a meeting with the heads of the five families.
Wir
vereinbaren ein Treffen mit den 5 Familien.
I've tried to call you to arrange for me to drop it off for you, but you never answer the phone.
Ich habe versucht, dich anzurufen, damit wir einen Ort
abmachen können, an dem ich den ablegen kann