Letztlich befanden wir, dass seine Schmerzkontrolle angemessen war und die Grenzwerte nicht
We have concluded that his pain control was both
adequate and well within normal limits.
Es reicht nicht... zu sagen, dass jemand durchschnittlich oder passend oder angemessen ist.
Edawrd, that is not enough... to say that someone is average or
adequate or moderate.
Ich hab mich nicht auf das Dekor konzentriert, aber es klingt angemessen ausdruckslos und
I wasn't focusing on the decor, but it sounds
appropriately bland and calming.
Sie klingen nicht so, als würden Sie sich angemessen für ihn freuen, Humphrey.
You don't sound
appropriately happy for him.
Es ist angemessen mich sowohl als widerwillig als auch stinksauer zu betrachten.
It is
fair to consider me both reluctant and really pissed.
Ist es angemessen Sie als widerwilligen Zeugen hier zu betrachten, Mr. Chapin?
Is it
fair to consider you a reluctant witness here, Mr. Chapin?
Der junge Jamie hier zumindest erweist mir die Ehre, angemessen schuldbewusst zu wirken.
Or at least young Jamie here... he does me the honor of looking
fittingly guilty.
Wir müssen Euch angemessen aussehen lassen für solch gehobene Gesellschaft.
We must make you look
suitable for such elevated company.
Ein gewisses Quantum, das ich als angemessen betrachte, werde ich von Zeit zu Zeit der Erde
Such portions of the Krell science, as I may from time to time deem
suitable and safe, I shall
All die langen Jahre habe ich nach einer Möglichkeit gesucht, mich angemessen zu rächen!
And I have spent these years, searching,... seeking,... ..a
proper blood revenge!
Ich konnte dich ja nicht einfach gehen lassen, ohne mich angemessen zu verabschieden.
Well, I couldn't let you leave without saying a
proper good-bye.
Ich habe genau, dass es nur angemessen wäre, weil du meine zerstört hast.
I thought it only
fitting that I destroy yours.
Richtig. Ich bin nicht unfähig, apostolische Arbeit zu tun, die meinem Intellekt angemessen ist.
I am not totally incapable of parish work
fitting my intelligence.