Meine Theorie wird gestützt durch die Tatsache dass auf allen Fotos die Gesichter der Liebhaber
My theory is
supported by the fact that all the lovers' faces have been erased from the photos.
mächtigen Gewerkschaft mit Jimmy an der Spitze gestützt wird.
I'm talking about hundreds of vehicles controlled by a national organization. And
supported by a
Es könnte sein, dass deine Behauptungen von einem anderen Opfer gestützt werden.
There is a possibility that your claims might be
corroborated by another victim.
Nun, sie wurde gestützt durch eine Vier-Penny-Briefmarke auf dem Umschlag.
Yeah, it was
sustained by the sight of a four-penny stamp on the envelope.
Jeder Versuch, meinen Klienten Kaution zu verweigern muss auf glaubhafte Beweise gestützt werden
Any effort to deny my client bail must be
based on credible evidence...
Der Präsident trifft einige schwer wiegende Entscheidungen, gestützt auf die Informationen dieser
Tony, the president is gonna make some very, very serious decisions
based on the information that
Ist nicht gerade, als ob die ganze Situation durch einen riesigen Haufen Logik gestützt würde.
It's not like this whole situation is
backed up by a wank-load of logic.
Das sind alles nur beschissene Meinungen, gestützt auf noch beschissener Vergleiche.
It's just a bunch of crappy opinions...
backed up by even crappier comparisons.