Das Schiff wird nur langsam reagieren.
- She'll be
sluggish on response.
Diese lange Schlange von Männern, die sich langsam voranbewegt, in Richtung Freiheit.
That long line of men, that
slow shuffle there, that's the
slow shuffle towards freedom.
Vielleicht sollten wir es langsam angehen, mit dieser ganzen in-die-Öffentlichkeit-gehen Sache.
Maybe we should take it
slow on the whole going-public thing.
TB passt vielleicht, aber es breitet sich langsam aus und würde sie nicht so bald umbringen.
T.B. Might fit, but it's too
slow-moving to kill her anytime soon.
Oder ein Flugzeug, das ihn langsam überfährt?
How about a
slow-moving airplane runs it over?
- Ich weiß, es ist gefährlich, aber so langsam wachse ich ja in die Sache hinein.
I mean, I know it's dangerous. But I seem
to be getting the hang ofthat side ofthings.
Hey, musst du dich nicht langsam fertig machen?
Hey, aren't you supposed
to be getting dressed?
So, Liebchen, du lässt uns langsam raus und machst ganz langsam die Tür auf.
Sweetie, get out slowly and
gently open the door.
Wer ist das? Dieser Jemand greift nach dem Dolch in meiner Brust und zieht ihn langsam heraus.
That someone
gently withdrew the dagger from my heart.