Take the exit onto Saddle River Road, go to the stone quarry.
Nimm die
Abfahrt Saddle River Road. Fahr zum Steinbruch.
Take the 101 to the 134, merge onto the 210, exit in Pasadena, hit the Rose Bowl.
Nimm die 101 zur 134, dann die 210 bis zu
Abfahrt in Pasadena, dort triffst Du auf die Rose Bowl.
By the way, I want to compliment you on your colorful exit from the auction gallery.
ubrigens, Kompliment fur lhren lebhaften
Abgang aus der Auktionsgalerie.
I have an appointment. I'll make my Aryan exit and bid you farewell.
Ich muß einen arischen
Abgang machen ...
Headed for exit 245. Some backwater town in central Indiana, but I think I got a good lead on the
Kurz vor der
Ausfahrt zu einem Kaff in Indiana.
All right, the next exit is Industrial Boulevard. That should take us back to the thruway. OK,
Die nächste
Ausfahrt ist Industrial Boulevard, der sollte uns wieder auf die Autobahn zurückführen.
Those passengers transferring to the tobu isesaki line please make your way around to exit ♪5.
Umsteigende zur Tôbu-Isesaki-Linie nehmen bitte
Ausgang 5.
At this time, ask all visitors to make their way towards the exit in the north wing.
Wir bitten nun alle Besucher, den
Ausgang im Nordflügel aufzusuchen.
Doyle spoke with Marshall, who we know did not have a happy exit from the Conway campaign.
Doyle hat mit Marshall geredet... der keinen netten
Ausstieg aus dem Conway-Wahlkampf hatte.
Look, I take the job, you start working out the exit strategy.
Ich nehme den Job an, du arbeitest die Strategie für den
Ausstieg aus.
If we can hit the first one or two as soon as they exit hyperspace, I think that'll send a message.
Wenn wir ein paar beim
Austritt aus dem Hyperraum treffen... wissen sie Bescheid.
We'll re-establish contact after you exit the atmosphere.
Wir melden uns nach ihrem
Austritt aus der Atmosphäre.
Carrier, take him at across exit port road, setup a moving perimeter behind the target.
Carrier, verfolge ihn bis
Ende Road Port und bleib immer am Ziel dran.
I'll expect you to clean out your office and exit the facility by the end of the day.
Sie räumen Ihr Büro und verschwinden bis
Ende des Tages.