Und dann fing Charlie wie verrückt an zu bellen und hat Moon erschreckt.
And then Charlie started barking like a
lunatic and it spooked Moon.
Wenn ich noch lange hier bin und euch zusammen beobachte, werde ich so verrückt wie du.
If I hang around here long enough watching you and her together, I'll become as big a
lunatic as
Du glaubst, ich wäre verrückt nach dir, dabei bin ich nach niemandem verrückt!
You think I'm
mad about you, and I'm not
mad about anyone!
Ich war so konzentriert darauf, wütend auf dich, Ich habe vergessen, was es war, war ich verrückt
I was so focused on being
mad at you, I forgot what it was I was
mad about.
Und daran wird nichts sinnlos oder verrückt sein.
And there will be nothing
madcap or wacky about it.
War die menschliche Diashow nicht schon verrückt genug?
What, the human slide show... wasn't
kinky enough?
Oh, ich bin verrückt nach Dampf.
Oh, I'm
kinky for steam.
- Shawn, du bist so verrückt wie Gus gesagt hat.
- You are as
kooky as Gus advertised.
- Dir ist hoffentlich klar, dass es etwas verrückt ist, mir auf diese Art nachzuspüren, oder?
- 'Cause you do realize it's a little
nutty tracking me down like this, right?
Verrückte wissen nicht, dass sie verrückt sind. Daher sind sie's ja.
The
nutty don't usually know that they're nutty, thus the nutty.
Die Frage ist nicht so verrückt wie mein Grund, es nicht zu tun.
You asking is not as
off the wall as why I won't.
Die Serie hat da so einen Ruf, verrückt und exzentrisch und seltsam und komisch zu sein.
The show has sort of a reputation For being crazy and
wacky and weird and strange.
Ich befürchte nur, dass du genauso verrückt bist.
What worries me is that you might be as
wacky as she is.
Es ist eher verrückt als sexy.
It's more
zany than sexy. Okay.