The matter is utterly delicate and it should stay between us, whether you accept or not.
Es ist eher
delikat und muß unter uns bleiben... egal, ob Sie akzeptieren oder nicht.
But the situation is delicate and it is not always easy to express what is really in one's heart.
Aber die Situation ist
delikat und... es ist nicht immer einfach auszudrücken was wirklich in dem
Duplicating something as delicate as that orchid, something as complex, it's... it's more than a
Etwas zu duplizieren, so
zart wie diese Orchidee, etwas so Komplexes, es ist... es ist mehr als
It's cold, hard metal, but it's somehow so delicate and... so beautiful.
Es ist kalt, aus Hartmetall, aber doch so
zart und schön.
My goodness. But they are too delicate for the likes of you.
Aber die sind zu
fein für euch.
We always have it at my house. Because I, despite a delicate appearance, come from origins a little
Wir machen es immer bei mir zu Hause, denn auch wenn ich nach außen
fein wirke habe ich doch
I'm honored that your government should send you on so delicate a mission.
Ich bin geehrt, dass man Sie in dieser heiklen Sache
geschickt hat.
Have a seat, Lieutenant. I don't know, uh, a delicate way to say this, Lieutenant, so I'm not going
Ich weiß nicht, wie ich das
taktvoll sagen soll, also versuch ich es nicht.
You have to use the seasoning with a delicate touch.
Das muss man
behutsam machen.
I'm trying to be delicate with you but you just won't understand.
Ich versuchte
behutsam zu sein aber du willst einfach nicht verstehen.
Look, I know how delicate this situation is. I'm prepared to see that her partnership track is not
Hören Sie, ich weiß... wie
heikel die Situation ist.
We understand how delicate the process of rebuilding the public's confidence will be.
Wir verstehen, wie
heikel der Vorgang des Neuaufbaus des öffentlichen Vertrauens sein wird.
My eyes are many things, magistrate, but delicate is not one of them.
Über meine Augen kann man viele Dinge sagen, Magistrat, aber
empfindlich sind sie nicht.
I want to understand why you're so delicate with Will.
Ich will nur verstehen, warum Sie bei Will so
empfindlich sind.
Or maybe it's because I've met lately mostly very warm people, I'd even say, delicate people.
Vielleicht, weil ich hier in letzter Zeit Menschen begegnet bin, die herzlich und auch
feinfühlig
Your fingers are very delicate but ever so masculine.
Deine Finger sind wunderbar. So
feinfühlig und doch stark.