Better for showing the extent of their care and compassion.
Der Bürger fühlt sich wohler, weil er die Tiefe seines Mitgefühls und seiner
Anteilnahme bewiesen
In the interest of patient care and for our own safety, I recommend that we administer it
Im
Interesse der Patientin und zu unserer eigenen Sicherheit... schlage ich vor, es sofort
It's not that I don't see your frown, it's just that I don't care enough to ask why it's there.
Ich kann leider nicht genug
Interesse an Ihrer gerunzelten Stirn aufbringen, um nachzufragen.
It's where a patient in critical care develops an emotional dependency on his or her caretaker.
Ein Patient kann während einer
Behandlung eine emotionale Abhängigkeit zu seinem Arzt entwickeln.
The care of every patient is a twisty maze that leads to an infinite number of potential outcomes.
Die
Behandlung eines Patienten ist immer ein Labyrinth mit einer unendlichen Anzahl möglicher
Under our care at Lincoln Park Zoo Sydney has regained his strength and maintained his excellent
Dank unserer
Pflege ist Sidney wieder zu Kräften gekommen.
All I care about is my patient and at the moment, he needs more treatment and less politics.
Mein Patient nicht. Er braucht mehr
Pflege und weniger Politik.
Perhaps it has something to do with the care we offer women like Mrs. Shearer. - Or don't.
Vielleicht liegt es an der
Betreuung von Patienten wie Mrs. Shearer.
Ever since, you've felt responsible for your brother, whose outpatient care cost you $1,200 a
Seitdem fühlen Sie sich verantwortlich für Ihren Bruder. Seine
Betreuung kostet Sie 1.200 Dollar im
You're not leaving her alone. You're leaving her in the care of the sisters.
Sie überlassen sie der
Fürsorge der Schwestern.
Fifty-two armed service vets under that man's care went months without proper treatment.
52 Armed Service Veteranen, die unter seiner
Fürsorge standen, bekamen Monate keine richtige
Today, he's all recovered thanks to the loving care of Jack Dane.
Heute ist er putzmunter, dank der liebevollen
Zuwendung von Jack Dane.
Promise to ensure that Nicklas have all the love and care he needs.
Versprich mir, dass Nicklas die Liebe und
Zuwendung bekommt, die er braucht.
Uh, she worked here for a few months, doing maintenance and taking care of the grounds.
Ja, er arbeitete ein paar Monate hier, kümmerte sich um die
Wartung und das Gelände.
It's too dangerous. Your concern is touching, Doctor but I assure you, I can take care of myself.
Ihre
Sorge ist rührend, aber ich kann auf mich selbst aufpassen.
Make the decision to turn up well in our lives over to the care of God as we understood him.
Sich entschließen, Willen und Leben der
Sorge Gottes anzuvertrauen.
Sorrow is a treasure, given to us to take care of... when we guard it alone, we're unable to have
Mit dem
Kummer ist es wie mit einem Schatz, den man verwahrt. Wenn man ihn allein hütet, findet man
Yeah. Take care of your brother, OK?
Kummer dich um deinen Bruder, okay?
Mr. Del Rio, this is exactly the kind of care and detail you're gonna want.
Genau diese
Sorgfalt und Genauigkeit möchten Sie doch.
No one, and I do mean no one, puts the love and tender care that Piper puts into her cooking.
Niemand, und das meine ich wörtlich, kocht mit so viel Liebe und
Sorgfalt wie Piper.