Ja, Connie ist immer noch erschüttert wegen dem Autobrand.
Yeah, Connie's still
shaken up about the car fire.
Sie scheinen darüber nicht sehr erschüttert zu sein.
You don't seem too
shaken up by that.
Der grauenhafte Fund einer verstümmelten Frauenleiche erschüttert die Insel.
A woman's mutilated dead body has
shocked the public.
Ihr Wertesystem und Ihr Anstand sind derzeitig bestürzt über Ihre Assoziationen, erschüttert über
Your values and decency are present yet
shocked at your associations, appalled at your dreams.
Ein Theater, das sie erschüttert und zum Glühen bringt.
One that
shocks and ar ouses.
Ein Theater, das erschüttert und mobilisiert.
A theater that
shocks and mobilizes.
Noch jetzt ist meine innerste Seele erschüttert von nagendem Zweifel.
Yet now my innermost soul is
shaken by gnawing doubt.
Jetzt tritt vielleicht ein besserer Mann in Hopes Leben und das zu sehen, erschüttert dich bis ins
Now perhaps a better man has entered Hope's life, and seeing that, you are
shaken to your core.
Ein furchtbarer Knall erschüttert den Berg, wie eine Urexplosion.
Thunder
shakes the mountain. The rocks are burst asunder.
Wenn Kale Sie erschüttern will, erschüttert er Sie.
When kale wants to shake you, he
shakes you.