Aber lieber ertrage ich dieses öde Land und Hurd Price als dieses tödliche Warten.
But I would rather have this
dead land and Hurd Price than the cold waiting that I'd have with you.
Es ist genau dieses öde Mitgefühl für Bedienstete das Sie diesen Krieg sowieso verlieren ließe.
It's precisely that
dreary compassion for staff that would have lost you this war anyway.
Die meisten davon... die meisten davon sind öde Personen, aber Sie faszinieren mich auf eine
Most of them... most of them are
dreary people, but you I-I've a certain fascination with.
Ich meine, sie ist die Frau von einem Arzt, einem Park-Avenue-Arzt sogar. Doch das ist ihr zu öde
She's married to a Park Avenue doctor and that's too
dull for her.
50 Admiralen muss ich die Hand schütteln, öde Konversation betreiben und mir beim Essen langweilige
50 admirals shaking hands, making
dull conversation, uninteresting food, boring speeches.