Ausführliche Übersetzungen für "stoss"
der Stoß{Maskulinum}
2. Sonstige
Durch den letzten Stoß habe ich auf "Senden" gedrückt.
What? That last bump just made me hit send.
Global 33 an Harmon Kontrolle, bitte kommen. Was das auch für ein Stoß war, Skipper, er hat
Global 33 to harmon control... whatever that bump was, skipper it's really knocked out everything.
Stoß(auch: Faustschlag, Schlag, Hieb, Locher)
Und zum Glück sind Sie auf einem Stoß Altpapier gelandet.
And landing on that pile of discarded newspapers probably helped.
Stoß(auch: kleine Verwerfung, Ruck)
Stoß(auch: Schlag, Hieb, Schmelzgut, Schmelze)
Nun, Karl, im Vergleich, wurde schnell getötet ein einzelner Stoß auf den Kopf im Affekt.
Now, Karl, by comparison, was killed swiftly, a single blow to the head in a moment of rage.
Ich möchte dem Mann selbst einen Stoß versetzen, nicht seiner Börse.
I would sever a blow to the man himself, not his purse.
Einen Computer kann man durch einen elektromagnetischen Stoß ausschalten.
The best way to knock out a computer is with an electromagnetic pulse.
Oh, ich habe meiner großen Schwester nur einen kleinen magischen Stoß auf den Kopf verpasst, aber
Oh, I just gave my big sister a little magic knock on the head, but don't worry.
Der Planet hat schon wieder einen Stoß E-mails veröffentlicht.
The Planet just posted another batch of e-mails.
Stoß(auch: Haufen, Stapel, Schornsteinzug)
Nun... Ich habe einen Stoß Hefte mit Nacktbildern.
Well I got a stack of nudie books this high.
Danach schwor ich dann auf einen ganzen Stoß Liebe.
After this one, I swore on a stack of Bibles.
Stich mit einem kurzen Stoß ein, ohne zu zögern.
You've got to jab it in. Without hesitating.
Stoß mich nicht mit dem Gewehr.
Don't jab me with that rifle.
Also dachtest du, dass wir der Stoß sein werden, den deine Karriere benötigt?
So you thought that we would be the jolt that your career needs?
... ba-boom! Der Stoß wird angewandt.
Another jolt is applied.
Stoß(auch: Ausschachtung, Puff, Spitze, Grabung)
Stoß(auch: Andrang, Gedränge, Menschenmenge, Massen)
Sie entdeckten einen weiteren Stoß eines geklonten Handys, genau zu der Zeit und am Ort des Raubes.
It spotted another burst of cloned IMEIs at the exact time and location of the robbery.
Dazu müsste er Koval einem Stoß von Nadion-Strahlung aussetzen.
To do that, he'd have to expose Koval to a burst of nadion radiation.
Stoß(auch: angestoßen, Hieb, Treffer, getroffen)
Der Stoß wurde durch den Transporterstrahl abgelenkt, und zwar auf den Reaktor, der dadurch
But unexpectedly the energy pulse hit the transporter beam and reflected back to the reactor, which
Ein falscher Stoß von Tybalt traf des Mercutios Leben.
Tybalt hit the life of stout Mercutio.
3. heftiger
Stoß(auch: Betroffenheit, Erschütterung, Schlag, Schock)
Entschuldigung, von welcher Seite haben Sie den Stoß gespürt?
Excuse me, where did you feel that shock coming from?
Ein furchtbarer Stoß erschüttert den Süden.
The shock was terrible in the South.
4. Physik
Stoß(auch: Einwirkung)
Der Stoß erfolgte von oben nach unten. Daher glaube ich, dass das Opfer saß.
The impact was from top to bottom, he was still seated.
5. Wegstoßen
Stoß(auch: Tatkraft, Unternehmungsgeist)
Dieser Stoß sichert mir mein Glück auf immer oder stürzt mich hinunter.
This push will cheer me ever, or disseat me now.
Wir brauchen nur einen Stoß von dir, wenn du das Verlorene wiederhaben willst.
All we need is a little push from you. If you want to get back what you lost, this is the time.