"Wie fade ist es haltzumachen, aufzuhören, rostend nicht im Gebrauch zu glänzen!"
Don't quit! "How
dull it is to pause, to make an end, to rust unburnished, not to shine in use!"
Sie lasen sich lange, fade Traktate über die Geschichte der englischen Zauberkunst vor.
They met up on the third Wednesday of every month and read each other long,
dull papers upon the
Aber du bist mittlerweile so fade geworden.
You've gotten so
stodgy in your old age.
Willst du sagen, ich spielte dieses fade Spiel so lange, und es ist nicht seine Tochter?
You're telling me I've played this
insipid game for a half an hour, and it's not even Luke's
Ein hitziger Text eines Querdenkers ist mir allemal lieber als das fade Geschreibsel der
I prefer a text a bit rhapsodic by someone who thinks out of the box over the
bland writing of
Der Arzt sagte, ich würde eine Woche fade Witze erzählen, dann wäre ich so gut wie neu.
Doctor said I'd be making
bland jokes for about a week, then I'd be good as new.
Das sind fade Rituale zur Heranzüchtung einer neuen Generation von Snobs.
They're
boring rituals to train a whole new generation of snobs.
Wenn ich zurückkomme, wird er deprimiert und fade sein, wie immer.
When I get back, he'll be just as depressed and
boring as usual.