Don't quit! "How dull it is to pause, to make an end, to rust unburnished, not to shine in use!"
"Wie
fade ist es haltzumachen, aufzuhören, rostend nicht im Gebrauch zu glänzen!"
They met up on the third Wednesday of every month and read each other long, dull papers upon the
Sie lasen sich lange,
fade Traktate über die Geschichte der englischen Zauberkunst vor.
My God, it's dull, it's so desperately dull and tedious and stuffy and boring and desperately dull.
Mein Gott, es ist öde, so wahnsinnig öde... und ermüdend und
trocken und langweilig... und
Anthony Strallan is at least my age and as dull as paint.
Anthony Strallan hat fast mein Alter und ist so
trocken wie Brot.
Well, unfortunately, Martha Corinne, I think most people would find that kind of dull reading.
Martha Corinne, leider würden das die meisten Leute eher
langweilig finden.
Nobody. Because it's dull and boring and without imagination, that's why.
Weil sie blöd,
langweilig und fantasielos ist, deswegen.
When even diamonds grow dull beneath the sparkle of your eyes.
Wenn sogar Diamanten gegen das Funkeln Ihrer Augen
matt erscheinen.
You'll want to dull any reflective surfaces... Corral your target into a corner... And hit him when
Man wird alle reflektierenden Oberflächen
matt werden lassen... sein Ziel in eine Ecke drängen...
And out of here, you are as dull as an old pencil, with saggy tits and a fucked-up tattoo on its
Und du bist da draußen so
stumpf wie ein alter Bleistift, mit Hängebusen und einem misslungenen
Oh, there's a picture alright. But you can see how dull and grainy ...
Man kann was darauf erkennen, aber es ist
stumpf und grobkörnig.
The motions of his spirit are as dull as night and his affections are as dark as Erebus.
Die Regung seines Sinns ist
dumpf wie Nacht, sein Trachten düster wie der Erebus.
Give me your favour, my dull brain was wrought with things forgotten.
Vergebt mir, Freunde. Mein
dumpf Gehirn war schwer geplant mit Vergangenem.
You see, they are dull and tired after a long life, which was devoted to the search for the truth.
Siehst du, sie sind
trübe und müde, nach einem langen Leben, das der Suche nach der Wahrheit
Your Excellency, facts are so often dull and deplorable.
Eure Exzellenz, Tatsachen sind oftmals
trübe und bedauernswert.
"Life had become horribly dull and uninteresting.
"Das Leben war
trist und uninteressant geworden.
Isn't it a little dull for you after the court?
Hier muss es
trist für Euch sein?
50 admirals shaking hands, making dull conversation, uninteresting food, boring speeches.
50 Admiralen muss ich die Hand schütteln,
öde Konversation betreiben und mir beim Essen langweilige
You see, our experts describe you as an appallingly dull fellow.
Unsere Experten beschreiben Sie als eine schrecklich
öde Person.